![]() |
| |||||||
| Kayıt ol | Forum Kuralları | Yardım | Üye Listesi | Takvim | Arama | Bugünün Mesajları | Forumları Okundu Kabul Et |
| Duyurular |
| Türk Edebiyatı Binlerce yıllık ulusumuzun hayallerine usta kalemleriyle tercümanlık etmiş, gerçeklerini usta kalemleriyle tatlı kılmış üstad yazarlarımız ve eserlerinin incelendiği güzel bir bölüm. |
![]() |
| | LinkBack | Konu Seçenekleri | Gösterim Modu |
| |||
| YABANCI SÖZCÜKLERE TÜRKÇE KARŞILIKLAR Bugünkü yazımın başlığı aslında bir kitabın adı: Yabancı sözcüklere Türkçe karşılıklar", "Dilimizdeki kirlenmeye DUR diyelim!.." alt başlığıyla, Orta Doğu Teknik Üniversitesi Atatürkçü Düşünce Topluluğu tarafından 2003 yılında Ankara'da basılmış bir kitap. Kitabın üst adı ise "düşün'ce". Kitapta, A'dan Z'ye, günlük yaşamımızda yaygın olarak kullandığımız pek çok yabancı sözcük için Türkçe karşılıklar önerilmiş. Kitaba baktığınızda ne kadar çok yabancı sözcüğün dilimize girdiğini daha bilinçli olarak algılıyorsunuz. Günlük yaşamda kullanılan ve hemen hemen herkesin tartışmasız kabul edeceği Türkçe karşılıkları olan bazı örnekleri siz okurlarımla paylaşıyorum: web: ağ. viraj: dönemeç. tripleks: üç katlı. trend: eğilim. transparan: saydam. trekking: dağ yürüyüşü. şov: gösteri. printer: yazıcı. prodüksyon: yapım. deep-freeze: derin dondurucu. defans: savunma. dejenerasyon: yozlaşma. deklârasyon: bildirge. dekont: hesap belgesi. demonstrasyon: gösteri. dijital: sayısal. call center: çağrı merkezi. catering: yemek hizmeti. çip: yonga. bariyer: engel. bodyguard: koruma. brick game: tuğla oyunu. brifing: bilgilendirme. absürt: saçma. adaptör: uyarlayıcı. adisyon: hesap. akualand: su bahçesi. antre: giriş. aroma: hoş koku. Aslında kitapta, çok güzel Türkçe karşılıkları olan ama buna karşın günlük yaşamda çok sık kullandığımız yabancı sözcüklere ilişkin pek çok örnek var. Yazı yerimin darlığından dolayı hepsini alamadım. Sadece birkaç örnekle yetindim. ODTÜ Atatürkçü Düşünce Topluluğu'na üye gençleri, özellikle de bu kitaba emeği geçenleri kutluyorum. Keşke bütün gençlik örgütleri sağda solda bağırıp çağıracaklarına böyle yararlı üretimlerde bulunsalar... Emre KONGAR |
| |||
| Ce: Yabanci SÖzcÜklere TÜrkÇe KarŞiliklar Türkçenin yozlaşmaması için elimizden geleni yapmamız gerekiyor.Bu tür kavramlar gençlik arasında çok yaygın ve sanki Türkçesi yokmuş gibi bu kavramlar özellikle kullanılıyor.Zannediliyor ki bu kelimeler kullanılınca itibarı artacak!!Lütfen internet dahi olsa Türkçe'yi doğru kullanalım.Özellikle de msn de yazışırken yapılan kısaltmalar Türkçenin katlinden başka bir şey değildir.Birbirimizi uyaralım...Herkes bir ucundan tutarsa, herkes özen gösterirse Türkçem yabancı dillerin boyunduruğundan kurtulacaktır.Faydalı bilgilerinden dolayı teşekkürler. UNUTMAYALIM Kİ TÜRKÇE GİDERSE TÜRKİYE DE GİDER!!! |
![]() |
|
| Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir) | |
| Konu Seçenekleri | |
| Gösterim Modu | |
|
|